Editura Maranatha caută tehnoredactori, corectori și traducători creştini (engleză-română)
Adăugată de edituramr in 13/01/2025, citită de 50 ori
Autor: Elena Tăutan, Categorie: Anunțuri
Editura Maranatha caută tehnoredactori, corectori și traducători creştini (engleză-română)

Editura Maranatha caută tehnoredactori, corectori și traducători creştini (engleză-română)

 

Editura Maranatha este cea mai nouă editu creștină din România, începându-și activitatea în Octombrie 2024. Este o extensie mult așteptată a Librăriei Creștine Maranatha www.librariamaranatha.ro, cea mai mare și cunoscută librărie creștină din România.

Răspândirea mesajului Evangheliei prin literatură creștină este misiunea editurii creștine Maranatha. De aceea și motto-ul pe care îl poartă, ,,Mesageri ai Cuvântului, exprimă lucrul acesta.

Biblia, învăţăturile lui Isus, studiile biblice și literatura creștină în general, sunt o parte fundamentală din educaţia şi creşterea spirituală a comunităţii creştine. 

Cu ajutorul cărților creștine, oferim oportunitatea unui număr tot mai mare de persoane de a se bucura de învățătura și mesajul Evangheliei.

Există un număr impresionant de materiale şi cărţi creștine valoroase în lume, scrise în limba engleză. Însă, pentru a permite creştinilor români să le citească şi să se bucure de aceste resurse creștine deosebite, avem nevoie de ajutorul tău pentru a le traduce.

 

De ce este importantă traducerea de cărți creștine în limba romană?

 

Educaţia, creşterea spirituală, răspândirea mesajelor de pace, speranţă, credinţă şi iubire sunt doar o mică parte din ceea ce fac cărţile creştine o sursă nesfârşită de inspiraţie şi transformare pozitivă. 

Aprofundarea şi înțelegerea Cuvântului lui Dumnezeu, Biblia, este cea mai sigură cale prin care atât tu, cei dragi ţie, cât şi sute de mii de români îşi pot consolida credinţa şi valorile creştine. 

Având în vedere aceste lucruri, se poate observa cu uşurinţă cât de importanţi devin traducătorii creștini din limba engleză în limba română, corectorii şi tehnoredactorii în misiunea noastră de a răspândi Evanghelia. 

 

Vrei să faci parte din această misiune creștină? Alătură-te unei cauze care contează! Hai alături de echipa editurii creștine Maranatha!

 

Editura Maranatha caută traducători creștini care nu numai că vorbesc fluent limba engleză şi au cunoştinţe lingvistice avansate despre nuanţele culturale şi expresiile idiomatice, ci au şi o pasiune pentru credinţa creştină și răspândirea mesajului Evangheliei.

Este important atât pentru noi, cât şi pentru cititorii noştri ca mesajele originale să fie traduse cu fidelitate. 

Atenția ridicată la detalii, cât și entuziasmul de a răspândi valorile creștine sunt aspecte care te vor ajuta să te integrezi numaidecât într-un mediu de lucru cu profunde valori creștine, colaborativ şi flexibil. 

Astfel vei oferi cititorilor români acces la învățăturile care le pot transforma viețile, dar și să te implici activ în construirea unei credințe mai puternice.

Fie că ești un traducător creștin cu experiență, un corector atent sau un tehnoredactor priceput, abilitățile tale pot avea un impact semnificativ în răspândirea mesajului Evangheliei în România. 

Împreună vom oferi acces la cărți creștine și materiale traduse care pot aduce schimbări pozitive în viața celor care le citesc. 

Cei interesați să lucreze alături de noi ne pot contacta:

Email: [email protected]

Telefon/Whatsapp: +40774093184

 

Cu respect,

Echipa Editurii Maranatha

www.librariamaranatha.ro


Știre preluată de pe www.librariamaranatha.ro
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Opțiuni