Vești din proiectul Roma – Zoltán Barabás
Adăugată de wycliffe.romania in 26/08/2016, citită de 2.165 ori
Autor: Wycliffe, Categorie: Misiune
Vești din proiectul Roma – Zoltán Barabás

„Strigă în gura mare, nu te opri! Înalţă-ţi glasul ca o trâmbiţă!” Isaia 58:1a

Salutări sfinte din Târgu Mureș!

Vă salut cu dragostea lui Isus în această zi însorită. Acesta este anotimpul meu preferat și îmi este atât de greu să stau înăuntru și să lucrez, deoarece aș prefera să fiu afară. Știu că și alții simt la fel, de aceea aș vrea să sumarizez pe scurt cele întâmplate în perioada trecută, în care am experimentat dragostea nemărginită a Domnului care lucrează în noi și prin noi. Aș dori să vedem acest lucru și împreună să slăvim Numele Lui cel mare.

LUCRAREA MEA ÎN PROIECTUL ROMA

Diferitele lucrări nu sunt prezentate într-o ordine cronologică, aceste domenii de activități se repetă și sunt implicări pe termen lung.

CĂLĂTORII PENTRU EVALUARE LINGVISTICĂ

Acest domeniu nu numai că este important, dar îmi face cea mai mare plăcere și este cel mai rodnic. Acest domeniu nu este foarte central în slujirea mea, dar de fiecare dată este o oportunitate bună, nu numai din punct de vedere a evaluării, dar și din punct de vedere al traducerii și al distribuirii materialelor (scris și audio). În perioada primăverii au fost astfel de oportunități și am văzut cum Dumnezeu a intervenit în viața acestor comunități chiar dacă se vede sărăcia atât pe plan fizic cât și sufletesc, se nasc noi biserici sau grupuri biblice și ele cresc.

Noi vrem să ajutăm astfel de inițiative, ca în locurile unde se vorbește limba romă să putem vedea și creștere. Una din oportunitățile care s-a ivit a fost întâlnirea unui păstor cu care am format un parteneriat și lucrăm împreună până în prezent.
Sunt recunoscător pentru locurile vizitate, dar vă rog să vă rugați cu mine ca în locurile acestea Domnul să dea creștere și noi întoarceri (pocăință).

ATELIERELE DE TRADUCERE ȘI BORDUL DE TRADUCERE ROMANI

Acest proiect este cel mai important la care lucrez în momentul de față. În Apalina, lângă Reghin, unde este o comunitate numeroasă de romi și o biserică destul de mare, am avut o discuție despre care carte, capitol sau versete ar dori biserica să traducem împreună. Păstorul împreună cu biserica au votat traducerea Epistolei lui Iacov, mai exact pe capitolul trei și au cerut câteva întâmplări din viața lui Isus pentru copii.

Detalii...

Rugăciune pt. Zoltán Barabás


Știre preluată de pe wycliffe.ro
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Opțiuni