O adunare chibzuită – familia Dubei
Adăugată de wycliffe.romania in 11/03/2016, citită de 1.142 ori
Autor: Wycliffe, Categorie: Misiune
O adunare chibzuită – familia Dubei

O Adunare Chibzuită 

„Planurile nu izbutesc, când lipseşte o adunare care să chibzuiască, dar izbutesc când sunt mulţi sfetnici.” Proverbe 15:22

Noi, cei de la Wycliffe România, suntem tot mai conștienți de nevoia de a întări legăturile cu Trupul lui Hristos. Succesul lucrării de traducere a Bibliei depinde mult de Biserica lui Hristos, pentru că de fapt, aparține Bisericii.  De aceea, dacă Biserica nu prinde viziunea și nu preia această responsabilitate, traducerea Bibliei va rămâne mereu o lucrare slabă, sau chiar va eșua, după cum scrie în Proverbe 15:22. De aceea facem tot mai multe eforturi pentru a fi adoptați de Biserică, și a forma un solid Consiliu pentru Traducerea Bibliei.

Am avut câteva întâlniri cu echipa de traducere în limbajul semnelor românesc, care au decis să fie adoptați de Wycliffe România. Vom face tot ce ne stă în putință să-i ajutăm pe surzii din România să-L cunoscă pe Domnul prin Cuvântul Său în limba lor.

De asemenea Domnul ne dă posibilitatea să ajutăm proiectul de traducere a Bibliei pentru romi, folosindu-ne de relațiile pe care le avem pentru formarea unui comitet al proiectului care să susțină lucrarea de traducere, și folosirea ei în comunitățile de romi. Vă rog rugați-vă pentru întâlnirea cu liderii romi care va avea loc pe 12 martie ca ei să poată forma acest comitet pentru proiect.

Am fost foarte bucuros când am primit un raport de la traducătorii Tonga din Zimbabwe pe care i-am pregătit în decembrie. Ei au vizitat mai mult de 60 de responsabili de biserici pentru a-i informa despre traducere, și au împărtășit câteva pasaje traduse, cu pescari, săteni, la un spital și la un penitenciar din Binga, și la sediul unul șef de sat, la cei din casa lui, și la toți cei care așteptau o audiență cu șeful. Ei au scris: ”Majoritatea oamenilor ne-au rugat să le dăm înregistrarea istorisirilor, dar le-am explicat că acestea trebuiesc mai întâi verificate de consultant. Alții ne-au întrebat când va fi gata traducerea pentru a fi folosită, și le-am explicat, dar durata procesului li s-a părut prea lungă…” Al doilea atelier de pregătire pe care trebuie să-l țin va fi în luna iunie. Mulțumim pentru rugăciuni.

Detalii...

Rugăciune pt. familia Dubei...


Știre preluată de pe wycliffe.ro
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Opțiuni