Verificarea traducerii Evangheliei după Marcu în limbajul semnelor din țara "faraonilor"
Adăugată de wycliffe.romania in 26/11/2014, citită de 1.653 ori
Autor: Wycliffe, Categorie: Misiune
Verificarea traducerii Evangheliei după Marcu în limbajul semnelor din țara "faraonilor"

Ionuț și Daniela Cuceuan sunt din Zalău și au devenit misionari Wycliffe România din 2010 respectiv 2011. Ei slujesc în traducerea Bibliei pentru surzi, în Etiopia și alte țări.

De această dată scriem pe scurt despre planurile de călătorie care ne stau înainte. Pentru o săptămână (21 – 29 noiembrie), eu (Ionuț) voi fi plecat în țara “faraonilor”, unde alături de alți colegi voi participa la verificarea traducerii evangheliei după Marcu în limbajul semnelor de aici. Această călătorie face parte din programul meu de pregătire ca și consultant și este o oportunitate excelentă de a fi alături de consultanți cu experiență și de a învăța de la ei. Zborul către acestă țară este vineri noaptea la ora 04:15 și mă voi întoarce peste o săptămână, sâmbătă (29 noiembrie) dimineața pe la ora 07:00.

Abia aștept să mă întâlnesc cu echipa de traducere  din țara “faraonilor” și să lucrăm împreună la verificarea traducerii evangheliei după Marcu. Îmi doresc ca prin contribuția mea și a colegilor mei, Dumnezeu să fie slăvit și lăudat!


Știre preluată de pe wycliffe.ro
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Opțiuni